Published on 22 Mar 2014 | over 4 years ago
Please DO NOT Re-upload!
Song: Yawa Wraz
Compose: Farhad Darya
Lyrics: Ghafor Lewal
One day ...
Translated by: Hamid Aziz
One day you and I embarked on a journey!
You and I side by side embarked on a journey!
One day when I had cried and leaned on your shoulders
As I vanished in your eyes, I left the world behind
One day you were my queen and I was only YOUR king
Not a king! I was your prisoner, sheltered from evil eyes
One day you and I were tired of all the people
Hand in hand, two lovers gone with the water, isolated from people
The day, you and I were at "Aashiqaan-o-Aarefaan"
And were wandering in the old city boulevards
One day when tear droplets overflew from your eyes
I was stunt, fixated onto erratic chignon
The day when I had two coins of your tear in my pocket
I was dangling bells of your anklet, enchanted as you moved
One day, the chanson of wrath bloomed on your lips
I was engulfed in the flare of the ferocity in your eyes
One day you said' "I don't need your dreams",
"Bring me the green pearl of life! What should I do with your empty words?"
One day, lyrics in my hands were withered
The tunes of my chants were withered and my chansons were dejected
That day I had turned into nothingness, without a tune without a chanson
Your glitter was covered in dust, and your lips were humming the melody of separation
It was a day, resurrection was not yet, in the heart of the sky the sun was still a blaze
I had not faded yet; I was alive, yet lost within my own self
One day your voice was no longer echoing in the heart of the old city
I was lonely and shadow less, was wittiness to my broken soul
One day, "Aasheqaan-o-Aarefaan" was there, but you were no longer there
My broken soul and I, were erratic and aimless in the alleys, but you were not there
Report video function is under development.