961,298 views 124 on YTPak
7,080 167

Published on 18 May 2013 | over 4 years ago

中文字對西方人來說,有著不同凡響的魅力,英國足球金童貝克漢就把「生死乃命,富貴由天」刺在身上。但除了貝克漢之外,很多西方人的中文刺青,都讓華人覺得莫名其妙,一起來看看這些稀奇古怪,令人哭笑不得的中文刺青。《老外囧刺青》影片在台灣人氣最旺的網路論壇PTT被joke版被網友們推爆了!謝謝大家的支持:c.ntd.tv/10mChvn

主持人郝毅博的FACEBOOK:
www.facebook.com/benhedgesntd

郝毅博的英文節目(LEARN CHINESE NOW)
www.youtube.com/learnchinesenow

按讚加入新唐人新聞,觀賞最新《老外看中國》!
新唐人新聞FB:c.ntd.tv/FBNTDNEWS

更多精彩《老外看中國》影片:c.ntd.tv/thundershow

第一手掌握更多中國真實內幕,請訂閱新唐人YouTube官方頻道!
www.youtube.com/NTDCHINESE

新唐人官網:www.ntdtv.com/

大家好,我是郝毅博!越來越多的老外開始欣賞正統的中華文化,這當然是好事,但有時候他們方法似乎用錯了,比如說他們覺得像明星一樣有個中文刺青很帥,所以他們也跟著刺青,但有時候這些刺青,讓華人們看了,真的是有點哭笑不得。

首先我們來看看大明星們的刺青,大明星賈斯汀(Justin Timberlake)!他的刺青肯定很酷吧!What?溜冰!?或許我該來個滑雪的刺青。籃球員Sean May刺了個「可以」,我建議他刺不可以,這樣比較方便。

有的外國人想要刺中國生肖,大家看看這個老外,OK明白了,你屬豬!看起來好像也肉肉的。這個外國姑娘呢,她家可能在開動物園。對,我屬牛。這個刺青怎麼樣?我想他可能不是很有耐心。大家看看這些照片,或許在餐廳很有用。

接著我們看看一些很明顯是翻譯出了問題的刺青,壞男孩變成了壞孩男;「Fear no man」,誰都不怕變成了「棺材佬」;女神變成了「女示申」。最爆笑的是這個,「免費乘坐硬模」,看不懂?原來是「Ride Hard Die Free」,Vin Diesel style,失敗!其實這種笑話不只發生在刺青,看看這張海報:Discover your body,肯定不是要我們發現自己的屍體!

當然,有些人可能也會把他的夢想刺在身上,不過這位老哥,你確定你想當這個?不過我想最經典的老外中文刺青,可能還是這個,沒錯,阿呆美國人,這個人肯定得罪了他的刺青師傅!

所以我每次都建議老外刺青,真的要很小心,首先呢,最好選擇繁體字,因為呢簡體字的親人沒有相見(親→亲),愛人卻沒有心(愛→爱),工廠是空空的(廠→厂),導師沒有道(導→导),開關居然沒有門(開關→开关),「進」呢?不是越來越佳,而往井裡走(進→进),所以說,我感覺繁體字還是比較有意思的。而且,中國人真的很有智慧,從古時候開始,他們就知道刺青這件事不是開玩笑的,真的要做,只能找你最信賴的人,像是你的媽媽,沒錯,我說的是岳飛!好的,今天就到這裡,我們下次再見!
Customize Your Hybrid Embed Video Player!

6-digit hexadecimal color code without # symbol.

 

Report video function is under development.

 


Loading related videos...