109,640 views 193 on YTPak
185 26

Published on 06 Jan 2011 | over 6 years ago

Music: Usha Khanna
Singers: Mohd. Rafi, Sulakshana Pandit

Song lyrics with Russian translation! (translate by me):

(Jis ke liye sab ko chhoda
Та, ради которой бросил всё,
Usine mere dil ko toda) 2
Разбила моё сердце.
Woh bewafaa
Она изменница!
Woh bewafaa
Она изменница!
Kisi aur ke saajan ki saheli ho gayi
Стала возлюбленной другого.

(Tujh se pyara koi mila
Любя тебя, я встретила другого
Chhoda tujhe to kyon hai gila) 2
И бросила тебя. К чему упрёки?
Main bewafaa
Я изменница,
Haan main bewafa
Да, я изменница!
Kisi aur ke saajan ki saheli ho gayi
Стала возлюбленной другого.

Jis ke liye sab ko chhoda
Та, ради которой бросил всё,
Usine mere dil ko toda
Разбила моё сердце.

(Dekho kya khush ho ke payal ko jhankaare
Смотрите, как радостно звенят браслеты на её ногах.
Jal ke rah jaye dil aise karein ishaare) 2
Сердце горит огнем, когда она посылает ему знаки внимания.
Aage mere sitamgar
Передо мной моя мучительница,
Gair ke dil mein bas ke
Поселившаяся в сердце другого.
Kaisi be-sharmi se
Как бесстыдно
Baat karein hans-hans ke
Она смеясь, говорила с ним.
(kaise kahoon kya ho gaya
Как я скажу, что случилось
Kal mera dil thi jo dilruba) 2
С той, что ещё вчера была владычицей моего сердца?
Woh bewafaa
Она изменница!
Woh bewafaa
Она изменница!

Kisi aur ke saajan ki saheli ho gayi
Стала возлюбленной другого.


Tujh se pyara koi mila
Любя тебя, я встретила другого
Chhoda tujhe to kyon hai gila
И бросила тебя. К чему упрёки?

(Main to hoon ek titli
Я - бабочка,
Udne phirnewaali
Порхающая с места на место.
Kaise rahoongi baithi
Как же мне жить оседло,
Ek hi dil ki daali) 2
Привязанной к одному сердцу?
Jab dekhe ek badh ke
Когда он смотрит так проникновенно,
Hai pyaar ke nazaare
Влюбленным взглядом,
Phir kyon na lehraoon
Как же мне не ликовать?
Kyon na karoon ishaare
Почему не посылать ему знаки внимания?

Kaisi sharam kaisi haya
К чему стыдится, зачем скромничать
Jab se mila hai saathi naya
Когда встречаешь нового возлюбленного?
Haan Kaisi sharam kaisi haya
Да, к чему стыдится, зачем скромничать
Jab se mila hai saathi naya
Когда встречаешь нового возлюбленного?
Main bewafaa
Я изменница!
Haan Main bewafaa
Да, я изменница!
Kisi aur ke saajan ki saheli ho gayi
Стала возлюбленной другого.

Jis ke liye sab ko chhoda
Та, ради которой бросил всё,
Usine mere dil ko toda
Разбила моё сердце.

(Pyar nasha hai aisa
Любовь -- это такой дурман,
Jis pe chhah jata hai
Который полностью накрывает тебя.
Aas-paas bhi usko
И, тогда между ними
Kam hi nazar aata hai) 2
Взглядов становится не достаточно.
Maana ke mere dil mein
Я признал, что в моем сердце
Pyari si ek ladki
Есть прекрасная девушка.
Aan basi hai phir se
И с того момента
Ban ke shama mere ghar ki
Она осветила мой дом.
Chaha us se to kya hua
Я захотел быть с ней и что?
Is mein kisi ka jata hai kya
Что из того?
Haan Chaha use to kya hua
Да, я захотел быть с ней и что?
Is mein kisi ka jata hai kya
Что из того?
Wo bewafaa
Она изменница!
Haan main bewafaa
Да, я изменница!
Kisi aur ke saajan ki saheli ho gayi...
Стала возлюбленной другого.

Loading related videos...